Databases which provide bilingual dictionaries:
Latin dictionaries, modern, medieval, early-modern, with links between the different tools produced by Brepolis.
The Database of Latin Dictionaries is a project that has been in development for many years by the Centre ‘Traditio Litterarum Occidentalium’ (CTLO) under the direction of Paul Tombeur. At the moment, three dictionaries are searchable on the database: Albert Blaise, Dictionnaire latin-français des auteurs chrétiens. Firminus Verris Dictionarius, Dictionnaire latin-français de Firmin Le Ver, ed. by B. Merrilees and W. Edwards. C. du Fresne ('du Cange'), Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis. In the coming years, more and more dictionaries will be integrated: Albert Blaise, Lexicon latinitatis medii aevi praesertim ad res ecclesiasticas investigandas pertinens / Dictionnaire latin-français des auteurs du moyen-âge. Anonymus Montepessulanensis, Dictionarius / Le Glossaire latin-français du MS Montpellier H236.; Glossarium gallico-latinum / Le Glossaire français-latin du MS Paris lat. 7684, ed. by A. Grondeux, J. Monfrin and B. Merrilees (1998) Lexicon Totius Latinitatis, by Forcellini, Furlanetto, Corradini and Perin (1771- 1940) The Lewis & Short Latin Dictionary
Vocabulary of the first six centuries (600 - 1150 CE) of the English language.
The Dictionary of Old English (DOE) defines the vocabulary of the first six centuries (600 - 1150 CE) of the English language, using today's most advanced technology. The DOE complements the Middle English Dictionary (which covers the period 1100 - 1500 CE) and the Oxford English Dictionary (which documents the development of the English language to the present), the three together providing a full description of the vocabulary of English.
The Dictionary draws on as wide a range of texts -- in date, dialect and genre -- as possible. It differs from previous dictionaries in several important features: a listing in a simplified paradigmatic order of every spelling which is attested for a word in the Electronic Corpus; frequency counts for each word in the corpus so that readers can know what proportion of the evidence has been cited; usage labels where they are statistically significant, noting restrictions to a class of texts, to an author, or to a particular period or dialect; exhaustive citation for all words of twelve or fewer occurrences.
A catalog of the world's languages, with information about dialects, alternate language names, etc.:
Comprehensive reference work cataloging all of the world's known living languages. Languages are listed alphabetically by primary name under the country of the main population. Information includes alternate names, dialects, number of speakers, multilingualism, and other demographic and sociolinguistic information, if known.